查电话号码 繁體版 English
登录 注册

международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 移徙工人原籍国和侨居国文化对话国际讨论会
相邻词汇
международный семинар по борьбе с организованной преступностью 中文,   международный семинар по водородной экономике в интересах устойчивого развития 中文,   международный семинар по вопросам грамотности и непрерывного образования для женщин в исламских странах 中文,   международный семинар по вопросам использования микропроцессорного программного обеспечения для энергетического планирования в развивающихся странах 中文,   международный семинар по вопросам комплексного землеустройства 中文,   международный семинар по вопросам методики подготовки молодых организаторов и руководителей 中文,   международный семинар по вопросам политики в области культуры в отношении южной африки после ликвидации апартеида 中文,   международный семинар по вопросам политики в отношении сокращения социальных расходов в переходный период 中文,   международный семинар по вопросам политики и планов действий в отношении семей 中文,   
международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов的中文翻译,международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов是什么意思,怎么用汉语翻译международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов,международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов的中文意思,международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов的中文международный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов in Chineseмеждународный семинар по вопросам культурного диалога между странами происхождения и странами пребывания трудщихся-мигрантов的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。